Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Svi prevodi

Traži
Svi prevodi - FIGEN KIRCI

Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik

Rezultati 141 - 160 od oko 191
<< Sledeci•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prethodni >>
21
Izvorni jezik
Francuski Bonne anniversaire mon cher
Bonne anniversaire mon cher

Završeni prevodi
Turski Doğumgünün kutlu olsun , canım!
224
10Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".10
Bugarski дравей съжалявам че те притеснявам , но бих...
Здравей съжалявам че те притеснявам , но бих искала да разбера как е Озгюр . Вече цяла седмица нямам отговор от него и се притеснявам дали не му се е случило нещо. Ще ти бъда признателна ако ми отговориш . Предварително ти благодаря! Поздрави от България, мен и дъщеря ми.

Završeni prevodi
Turski Merhaba, rahatsız ettiğim için üzgünüm...
20
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Ruski привет я дома я всё вижу
привет я дома
я всё вижу

Završeni prevodi
Bugarski здравейте от вкъщи всичко виждам
Turski merhaba
14
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski as sm ot bulgaria
as sm ot bulgaria

Završeni prevodi
Turski Ben Bulgaristandan'ım
53
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Grcki Τι κάνεις ρε γάυρε;
Τι κάνεις ρε γάυρε; Σου πήρα εκείνα τα αρωματικά για το αυτοκίνητο!
текстът е гръцки, но с латински букви

ti kaneis re gavre? Se pira ekein ta aromatistika gia to avtokinito!

Završeni prevodi
Bugarski Ароматизатори
Turski Nasılsın Gavros?
Engleski How are you, Gavre? I 've brought you those aromatic sticks..
Danski Hvordan går det , Gavre? Jeg har købt dig de aromatiske pinde til din bil..
204
21Izvorni jezik21
Bugarski през кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Završeni prevodi
Turski hangi sınır kapısından geçeceksin?
Srpski preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Rumunski Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
13
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski Последно влизане
Последно влизане

Završeni prevodi
Turski Son giriÅŸ
19
Izvorni jezik
Bugarski Ще се омъжиш ли за мен?
Ще се омъжиш ли за мен?

Završeni prevodi
Turski Benimle evlenirmisin?
Engleski Will you marry me?
29
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski Zazsto mravkata se krie zad dirvoto?
Zazsto mravkata se krie zad dirvoto?
Bilmece

Završeni prevodi
Turski Karınca niye ağacın arkasına saklanır?
17
Izvorni jezik
Bugarski не ме ли обичаш вече?
не ме ли обичаш вече?

Završeni prevodi
Turski beni artık sevmiyormusun?
Engleski Don't you love me anymore?
229
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Makedonski Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija
Почитувани,

Ве известуваме дека Вашата компанија е додадена во регистарот на компании на WEB страната на Стопанската комора на Македонија.

Вашето корисничко име е: TR05052008141105
Вашата лозинка е: 0.58562869

Адресата на WEB страната на комората е: www.mchamber.org.mk

Završeni prevodi
Srpski Izveštaj ekonomske komore Makedonije
Bugarski Известие от Стопанската камара на Македония
Turski Makedonya Ekonomi Parlamentosu'ndan bildiri.
442
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...
Kak iskam da zabravya za minalite dni,
no bolkata vıv men gori, bavno idva kraya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,
ne me moli, a si vırvi, vsiçko veçe svırşi.

Boli, kak boli da me moliÅŸ ti,
veçe vsiçko svırşi, nyama kak da ti prostya.

vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.

veçe vsiçko svırşi, spomena ostava da boli.

Znaya vremeto lekuva, pari bolka oÅŸte v men,
dano otmine nyakoi den i da te zabravya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,





vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.
çok sevdiğim bir şarkı ve anlamınıda öğrewnmek istiyorum türkçeye çevirirseniz çok memnun olucam

Završeni prevodi
Turski nasıl da unutmak isterim geçmiş günleri...
42
Izvorni jezik
Bugarski По лице съм те харесала, по сърце съм те...
По лице съм те харесала, по сърце съм те избрала...

Završeni prevodi
Turski Seni, yüzüne göre beğendim, kalbine göre seçtim...
24
Izvorni jezik
Bugarski Намерих те, за да те нямам...
Намерих те, за да те нямам...

Završeni prevodi
Turski Buldum seni, sana sahip olamamak için...
118
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski половината
знам че знаеш български и искам да ти кажа че ще ти го върна за всяка една атака отправена кам мен и моя клан дори половината вече ти го върнах

Završeni prevodi
Turski yarısı
145
30Izvorni jezik30
Turski Hersey biter herkez unuturmus,ben seni kac kere...
HerÅŸey biter herkes unutulur
Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum
Haram olsun yıllarım olmuş ziyan
Sen de unut beni yok yere sevdiÄŸini
Sana son sözüm gülüm elveda elveda
original text:

Hersey biter herkez unuturmus,ben seni kac kere sevdim unuttum ,haram olmus yillarim olmus ziyan ,sende unut beni yok yere sevdigii.Sana son sozum gulum elveda.

Završeni prevodi
Engleski Everything comes to an end ...
Bugarski Всичко се свършва, всеки бива забравен...
Holandski Aan alles komt een einde...
73
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Bugarski така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.

Završeni prevodi
Turski Öyle mi düşünüyorsun, Sinan?
Arapski أهكذا تفكر،سنان؟...
90
Izvorni jezik
Bugarski здрасти защо толкова рядко ми пишеш?кога влизаш в...
здрасти защо толкова рядко ми пишеш?кога влизаш в аха.бг,вече не мога да те засека и ми е много мъчно за теб!

Završeni prevodi
Turski merhaba, neden bana bukadar seyrek yazıyorsun?
59
Izvorni jezik
Bugarski аз намерих преводач в интернет,и така ти пиша на...
аз намерих преводач в интернет,и така ти пиша на турски,пиши ми по често

Završeni prevodi
Turski internette tercüman buldum...
<< Sledeci•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Prethodni >>